عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ رَضِيَ الله عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
"حُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ دَمَعَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللهِ، حُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ سَهِرَتْ فِي سَبِيلِ اللهِ، حُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ غَضَّتْ عَنْ مَحَارِمِ اللهِ"
. أخرجه الحاكم (2/92 ، رقم 2432) وقال : صحيح الإسناد . وأخرجه أيضًا : أحمد (4/134 ، رقم 17252) ، والطبراني فى الأوسط (8/316 ، رقم 8741) وصححه الألباني (السلسلة الصحيحة، 2232).
Abu Rihanna may Allah be pleased with him said: The Messenger of Allah peace be upon him:
"Forbidden to fire on the eye tears from the fear of God, denied the fire stayed on the eye for the sake of God, denied the fire turned a blind eye to eye on the tissues of God"
. Directed by the Governor (2 / 92, No. 2432) said: It is true attribution. And directed as well: Ahmad (4 / 134, No. 17 252), and Tabaraani in the East (8 / 316, No. 8741) and horses (the series are correct, 2232).
アブリアーナは、アッラーが彼に満足しているかもしれないと言いました:アッラーの平和の使徒加護:
"故宮は、神への恐怖から眼涙で発行するように、火は、神のために目に宿泊された拒否火は神の組織に目に目をつぶって拒否されました"
。知事(2 /92号2432年)監督は言った:それは本当帰属します。と同様に監督:Ahmadさん(4 /134、17号252)、およびTabaraaniを東(8 /316号8741)と馬の(シリーズは、2232が正しいです)。
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق